2010年4月21日、22日,在世博會即將開幕之際,中國翻譯協會第一常務副會長、中國外文局常務副局長郭曉勇前往上海先后考察了中國譯協會員單位、2010上海世博會筆譯口譯項目贊助商——元培翻譯公司上海分公司和中國對外翻譯出版公司上海分公司,慰問了正在緊張工作的翻譯工作者。
 |
郭曉勇與元培翻譯副總裁顧曉峰一起慰問世博譯員 |
在滬期間,郭曉勇分別與上述兩家公司領導和在滬員工進行了座談,詳細了解了各公司服務世博會的人員情況、工作流程、客戶滿意度等環節并慰問了一線工作人員,轉達了協會領導對參加世博會工作的翻譯工作者的問候。郭曉勇希望全體參與語言服務的工作人員珍惜此次參與世博服務難得的契機,作為一次增加閱歷和才干的機遇、鍛煉提高翻譯能力和水平的機遇、展示中國翻譯界實力和風采的機遇,努力圓滿完成任務。
 |
郭曉勇向中譯公司副總經理賈硯麗等了解公司世博會翻譯出版情況 |
郭曉勇代表中國譯協對兩家企業以國家利益為重,從大局出發,緊緊抓住難得的機遇,服務世博會的舉動和已經取得的成績給予了充分肯定。他認為作為翻譯服務企業能直接服務于世博會,是中國翻譯界的榮耀,是中國翻譯產業壯大的象征,他鼓勵參與語言服務的企業著眼大局,團結協作,攜手展示中國翻譯界的真正實力和水平。
考察期間,郭曉勇還走訪了上海世博協調局,聽取了語言服務的業務主管部門——禮賓部領導對兩家企業的意見和評價。中國譯協常務副秘書長姜永剛、中譯公司副總經理賈硯麗、元培翻譯副總裁顧曉峰等參加慰問和座談。
|