少妇伦子伦精品无吗_手机国产乱子伦精品视频_亚洲成本人无码薄码区_国产成人无码AV麻豆




翻譯公司
   
翻譯實力
保密制度
翻譯語種

我們的客戶
惠普中國
諾基亞(中國)公司
花旗銀行
蘋果電腦
摩托羅拉
JP 摩根
3Com 亞洲
英國 TTP
渣打銀行
冠群( Computer Associates )
中國互聯網絡信息中心
清華同方股份有限公司
高盛證券有限公司
神州數碼上海系統本部

 

公司電話:010-62565709
公司傳真: 010-68411026
公司Email: bowenfy@126.com
公司郵編: 100089
公司客服部地址:北京市海淀區北三環西路甲30號雙天大廈317室
公司網站: ljyxy.cn


首頁 >翻譯新聞>翻譯資訊

 

本地化行業正在經歷從1.0到2.0的蛻變,互聯網新技術、更豐富的語言集以及呈指數級增長的內容,要求本地化行業采用新的思維和新的途徑來滿足全球化企業的本地化需求。2006年4月25日,Freeway的發布,標志著本地化2.0時代的來臨,本地化行業從此駛入了自由、高速之路。
Freeway是萊博智(L10NBRIDGE)公司推出的Web架構的語言服務協同平臺。它把全球化公司本地化項目的關鍵要素集成為單一的、隨需應變的、免費的、多語言支持的Web應用平臺。通過該平臺全球化公司(客戶)、本地化服務公司(萊博智)、語言合作伙伴(Vendor)和離岸工程和質量控制等通過易于訪問的Web平臺實時控制。
一、初識Freeway
Freeway 是萊博智的在線服務交付平臺。客戶和翻譯人員可以免費享受 Freeway 的協作功能和語言技術,可以啟動和跟蹤翻譯項目、與項目團隊順暢協作、有效管理語言資產,更可生成企業預算和狀態報告。
Freeway 采用萊博智 Logoport 的核心功能并進行擴展,使其覆蓋了翻譯記憶庫(TM)、術語(Term)管理和機器翻譯(MT)等多種領域。為了加強協同工作,又增加了必要的協作和連通元素,以便在隨需應變的流動內容環境中實現信息自由流動。無論是讓數百位翻譯人員使用相同的術語表并實時保持 TM 的一致性,還是跨越十幾個部門即時提供最新的年度開支報告,Freeway 都在托管實時、多語言、多內容服務應用方面應對裕如。
作為本地化2.0的標志性產品,Freeway具有以下特點:

1. 完全免費
秉承“軟件作為服務(Software as a Service, SaaS)”的理念,客戶、翻譯合作伙伴無需付出任何費用,客戶可以把預算更有效地投入于更多語言和更多內容上,而不是花費在工具上。
2. 簡便快捷
可以立即連接,無須下載,無須安裝,也無須IT 部門的支持,成千上萬的用戶已經在 Freeway 上以更快的速度開展工作。
3.集中管理
所有的本地化文件都存儲在同一安全位置,告別 FTP 和電子郵件傳輸(除非確有必要的情形)。
二、隨需應變的全球化Web服務實時平臺
Freeway是集語言處理技術、項目管理技術、信息和內容協同技術于一體的Web服務平臺。隨著軟件行業的迅速發展,軟件作為一種服務(SaaS)一種成為更多業界人士的共識,基于這樣的理念,Freeway是完全免費的、無需下載、安裝和設置的平臺。
Freeway基于同一的源代碼設計,提供包括英文、簡體中文等多達17種語言的Web多功能、全球化語言處理系統,是融合多種技術,包含豐富功能的實時平臺。
1.多語言服務門戶與協同平臺
Freeway 作為一種在線環境,可以創建和分發項目、跟蹤狀態、獲取報告,并在團隊成員之間共享知識。全球化公司、萊博智項目經理和翻譯人員使用相同的系統,確保順暢的文件傳輸以及對生產信息、疑難問題、術語及質量審查門戶的實時訪問。
Freeway 提供靈活的項目分法和跟蹤方式:項目經理/客戶經理分發,在線項目分發表單分發,Web 服務分發。通過Freeway的項目視圖訪問現在和過去的所有項目,可以查看與某個具體項目相關的信息,如分發日期、生產狀態、預算和發票詳細信息以及生產人員的詳細聯系信息。
工作區是Freeway的協同翻譯空間,在翻譯項目執行期間,客戶可使用一個或多個工作區與萊博智的項目經理以及翻譯人員協作。在工作區內,可以共享和訪問項目文檔及文件,查找團隊成員的聯系信息以及管理疑難問題、任務和在線審閱。
2.語言資產管理解決方案
對于全球化企業而言,產品的多語言翻譯記憶庫、術語庫和內容創作和管理是企業的語言資產。Freeway 集成了Logoport,支持互聯網的集中式語言資產管理系統,具備翻譯記憶庫、術語表和機器翻譯功能。Logoport 將翻譯內容存儲在安全的中央存儲庫中,且支持數千用戶同時使用,每個公司的各個產品系列、部門和職能團隊都能共享TM。由于 Logoport 是實時在線系統,TM 始終保持最新狀態,可隨時用于新的項目。可以隨時訪問 TM,以任何業界標準傳輸格式(Trados、TMX)將其導出,或導入新的 TM 文件來委托萊博智團隊進行管理,還可收集各項使用統計信息。
要實現高質量、準確、一致且具成本效益的翻譯,術語管理是不可或缺的基石。在 Freeway 中,通過 Logoport語言管理系統進行術語管理。根據角色和權限的不同,直接在線添加、修改、搜索、導入和導出術語。可以和各個項目或產品團隊的成員與職能部門共享并管理術語。這些術語會與翻譯存儲庫一起嵌入翻譯界面中,既可提高客戶的生產力,又可確保翻譯的一致性更高。
3.Web服務的柔性流程和無縫集成
通過 Web 服務,萊博智的 Freeway可以無縫集成到全球化企業的內容管理系統(CMS),客戶把需要翻譯的內容添加標識,自動導出到Freeway,完成內容翻譯后,Freeway自動把翻譯的內容導入到客戶的內容管理系統然后出版,省去啟動項目所需的手工步驟,并盡可能縮短從創建到翻譯再到全球發布的周轉時間。這種CMS + Freeway的“黃金”組合,可以完成企業全球內容的創作、項目創建、內容翻譯、編輯、審閱、更新、跟蹤、發布和維護的全系列流程。
不同的客戶的內容語言處理具有不同的需求和特點,Freeway通過MetaStorm流程處理方案實現這種定制,做到“隨需應變”。MetaStorm可以提供定制流程的解決方案,Freeway組合MetaStorm和項目管理組件,項目經理可以根據客戶的需求定制項目生產流程,例如添加、刪除、分配目標語言國家的內容審查,甚至可以使這些流程自動化。
4.國際化工具的增值服務
Freeway提供了全球化項目實施過程中的各種國際化處理工具,作為該平臺的附加服務,這些工具包括:了解大意的機器翻譯,國際數據轉換服務,各地商務信息。
Freeway提供的機器翻譯用戶客戶想很快了解翻譯內容的大概意思的情形。當翻譯不需要絕對精確時,通過機器翻譯 (MT) 引擎理解一段外文的大致意義,會是一種便利又有趣的方式。只需在編輯框中粘貼上要查詢的文字,然后選擇源語言和目標語言,系統就會馬上提供這段文字的“梗概大意”。
與全球各地的人員進行交流時,要轉換各種度量(長度、重量、體積等),這常常是頗具挑戰的事情。Freeway提供了不同國家和地區的貨幣轉換、全球不同數據格式和不同地區的時間查詢等互聯網上一些有用的資源。
萊博智公司的分支機構網絡遍布全球,很多辦公室所在地都是商務差旅頻繁經過之地。在Freeway提供的“當地信息”頁面中,提供了萊博智各分支機構所在城市的基本信息和生活逸聞。
三、Freeway駛上本地化2.0的自由之路
本地化2.0不是一個趕時髦的時尚,而是包含豐富內涵的具有時代特征的的服務模式。2.0時代的本地化服務能保證客戶、語言服務商和譯員實時、透明、自由地信息交換。本地化2.0時代的服務和技術是一個整體,而不是分別隔離。作為本地化技術的本地化工具(例如翻譯記憶工具和術語管理工具)等產品免費,本地化公司為客戶提供的是產品和內容的解決方案的服務,而不需要再向客戶收取它們購買工具和項目管理平臺的費用,從而為客戶提供更方便的內容管理和處理方式,使得他們集中資源和精力致力于開發更具核心競爭力產品。
過去的近20年,本地化和翻譯行業每年都要購買價格不菲的各種基于桌面的軟件工具(包括許可、培訓和升級等費用),這是本地化1.0時代的生產方式。現在,越來越多的全球化應用、產品年和內容被開發出來,而且從開發到本地化以及最后的發布周期越來越短,這些海量內容的本地化和翻譯以及多語言同時發布的策略,給本地化行業帶來了越來越沉重的壓力(包括工作量壓力和經濟壓力)。
很顯然本地化1.0時代的公司部門級的翻譯方法已經成為全球產品提交的瓶頸,這種本地化和服務公司內部的“暗箱操作”的生產方式,已經不符合客戶和市場的要求。現在到了需要重新思考和尋找新的行業解決方法的時候了。Freeway提供基于企業級的協同和語言資產的重復利用,開啟資產的集中存儲,加快了生產周期,而且由于作為產品,Freeway對客戶和譯員免費,客戶可以把Freeway作為主要語言管理平臺,可以降低重新設計內部多語言全球化內容管理平臺的成本。
Freeway的發布是本地化行業的歷程碑,從此本地化行業從1.0時代進入了2.0時代。Freeway助力本地化2.0時代在自由之路上奔跑!

服務地區:北京翻譯 上海翻譯 廣州翻譯 深圳翻譯 杭州翻譯 南京翻譯 成都翻譯 重慶翻譯  翻譯公司